Als het gaat om het millennium- en Gen Z-vocabulaire, valt er veel op te merken. Je partner is de jouwe bae En als er iets is slaat , Dat is een goed ding? Begrepen… soort van. Maar net als hun jargon termen kan voor de oudere generaties een vreemde taal lijken, als ze terugreisden naar een tijd vóór het jaar 2000, hadden ze misschien ook geen idee waar iemand het over had. Bij het verwijzen naar schaduw tegenwoordig is het niet zo goed. Maar vroeger wilde je dat eigenlijk wel zijn gemaakt in de schaduw Of je deze oude jargontermen ooit hebt gebruikt en een opfriscursus nodig hebt, of je hebt ze nog nooit eerder gehoord, dit zijn de vintage jargonwoorden en -zinnen die mensen geboren na 2000 nooit zullen begrijpen. En voor wat jargon dat je moet verliezen als je eenmaal een bepaalde leeftijd hebt bereikt, kijk dan eens Dit zijn alle Slang-termen die je na 40 jaar te oud bent om te gebruiken
iStock
Raak me op mijn heup is een voorbeeld van oud jargon dat in moderne termen niet meer klopt. Als je iemand zei dat ze 'me op de heup moesten slaan', zei je tegen hem dat ze 'me moesten oproepen', aangezien pagers op de heup werden geplaatst. Maar sinds pagers zijn er niet meer , deze slanguitdrukking verloor gebruik en betekenis. En als je nog steeds die flanel rockt en grungemuziek in je auto schudt, kijk dan eens 20 Slang-termen uit de jaren negentig die niemand meer gebruikt
iStock
Als je bent het zien van de dinosaurus , het betekent dat je dingen ziet die er niet zijn, zoals dinosaurussen. Deze jargonterm uit de jaren 90 omschreef specifiek de handeling van het 'volledig verkeerd begrijpen' van iets. En kijk voor woordenboekdefinities uit het disco-tijdperk De beste jargontermen uit de jaren zeventig die tegenwoordig niet cool zijn
iStock
Schaduw deze dagen is niet goed. In de jaren '90 streefden mensen er echter naar om te zijn gemaakt in de schaduw Deze slanguitdrukking betekende 'een heel gemakkelijk leven hebben' of 'in een zeer goede situatie verkeren'. Veel mensen denken bijvoorbeeld dat beroemdheden het hebben gemaakt in de schaduw
Shutterstock
Al degenen die Jake heten, zijn misschien blij met hun tegenhanger in jargon, maar er kan een reden zijn waarom je niet veel Clydes meer ziet. Vroeger, clyde was eigenlijk een jargonterm die werd gebruikt om een 'dom, onbekwaam of lomp persoon' te beschrijven. En dat is niet echt iets dat u aan uw naam wilt koppelen. En voor een tijdlijn met de meest populaire termen in de geschiedenis, Dit is het meest populaire slangwoord in het jaar dat je werd geboren
iStock
Ah, er is niets mooier dan een Claude Monet schilderen - dat wil zeggen, totdat je van dichtbij kijkt. Net als een schilderij van Monet is het mooi van ver, maar een beetje ruw aan de randen als je het beter bekijkt, de straattaal veel werd gebruikt om een 'persoon te beschrijven die op afstand aantrekkelijk is, maar bij nader inzien onaantrekkelijk'.
iStock
Sorry ketchup, het draait allemaal om de mosterd snijden Deze slanguitdrukking, vaak gebruikt in de 20e eeuw, verwijst naar iemand 'die de gewenste norm of prestatie bereikt of overtreft' voor iets. Maar vaker gebruikten mensen het op een negatieve manier - door te zeggen dat iemand dat niet kon snijd de mosterd
iStock
dromen over wolven die betekenis aanvallen
Je wilt niet voor een letterlijke beer staan, maar je wilt er ook niet in zijn een beer een van beide. De slanguitdrukking beschrijft iets dat 'erg moeilijk' is of de handeling van 'zich in een moeilijke of ongelukkige situatie bevinden'. Dus, stel dat je een zware test aflegde, je zou kunnen zeggen dat het zo was een echte beer En voor degenen die zijn opgegroeid in de kleurrijk geklede jaren 80, kijk eens naar De beste jargontermen uit de jaren tachtig die tegenwoordig niet cool zijn
iStock
Een egghead klinkt niet per se als een goede zaak. Als je echter bedenkt dat de jargonterm iemand betekent die 'intelligent' is of 'intellectuele interesses' heeft, zou je daar anders over kunnen denken. Om eerlijk te zijn, gebruikten mensen de term vaak egghead om negatief te spreken over slimme mensen.
meest interessante woorden in de Engelse taal
iStock
Goed nieuws voor alle Jakes die er zijn - alles is in orde, letterlijk! In de jaren 1910 jake was niet alleen een naam, maar ook een jargonterm die 'goed' of 'prima' betekende. We hopen dat je tevreden bent, Jake Gyllenhaal En voor meer informatie over cultuur, entertainment, gezondheid en meer, meld u aan voor onze dagelijkse nieuwsbrief
iStock
Tuurlijk, kinderen weten tegenwoordig waarschijnlijk dat banken op feestdagen en zondagen gesloten zijn. Maar in de jaren 1920, de straattaal bank is gesloten had niets te maken met waar je je geld vandaan hebt gehaald. In plaats daarvan betekende dit 'niet kussen' of 'niet vrijen'. Dus je zou die man kunnen vertellen waarin je niet geïnteresseerd bent of dat stel dat een beetje te veel met PDA begint: 'Hé, bank is gesloten!
iStock
De zin blije vodden brengt visioenen tevoorschijn van oude kleren waar je blij en comfortabel in bent, als een paar haveloze zweetdruppels op een weekendochtend. Maar eigenlijk betekende dit het tegenovergestelde. In de jaren 1920, uw blije vodden waren je 'mooie, geklede kleren' die je normaal droeg 'naar een feestje of ander sociaal evenement'.
iStock
Humdinger klinkt misschien als een dwaas woord, maar het is op geen enkele manier als zodanig bedoeld. Dit Schotse woord werd halverwege de 20e eeuw straattaal als een manier om iets als 'opvallend' of 'buitengewoon' te omschrijven.
Shutterstock / Dean Drobot
Als je in de jaren '30 was, zou je er alles van weten eendensoep - en het heeft niets met eten te maken. In plaats daarvan beschrijft de populaire jargonterm - die ook de naam was van een geliefde film uit de jaren dertig met de Marx Brothers - iets dat 'gemakkelijk te doen' of 'een gemakkelijk te volbrengen taak' is.
iStock
Slammer. Gat. Gezamenlijk. Er zijn tegenwoordig genoeg bijnamen om achter de tralies te zitten. Maar vroeger was de belangrijkste slangterm voor 'gevangenis' hoosegow , een woord dat voor het eerst werd gebruikt in 1909, volgens Merriam-Webster.
iStock
Tegenwoordig denk je misschien aan breuk in termen van het verwonden van een bot. Maar in de jaren veertig ging deze term helemaal over glimlachen en lachen als jij gebroken iemand, het betekende dat je ze aan het 'lachen' of 'geamuseerd' maakte.
iStock
Als je iemand bent die de fijnere dingen in het leven verkiest, wil je niet vast komen te zitten de stokken Deze jargonterm uit de jaren '40 was een andere manier om 'de boondocks' of 'land' te zeggen, wat een 'afgelegen, landelijk gebied' betekent dat sterk 'verwijderd is van de beschaving'.
iStock
Natch is een simpele jargonterm, maar wordt niet veel meer gebruikt. Het woord uit de jaren 40 betekent precies hoe het klinkt: een verkorte versie van het woord 'natuurlijk', gebruikt in plaats van 'natuurlijk'.
iStock
Er is hier niets 'kerkachtig'. In plaats daarvan, in de jaren '50, als je iemand om een kerksleutel , je was op zoek naar een bierblikopener. Nadat poptops waren vervaardigd, nam het gebruik van deze tool - en de daaropvolgende slangterm - gestaag af.
iStock
Plugola gaat allemaal over het proberen om iemand of iets te 'pluggen', op manieren die niet volgens de regels zijn. De jargonterm, die in de jaren '50 vaak werd gebruikt, verwees specifiek naar 'incidentele reclame op radio of televisie die niet zoals gewone reclame wordt gekocht'.
iStock
In termen van dit jargon uit de jaren 60 'koopt' je eigenlijk niets - tenzij je bedoelt een vroege reis naar het graf te kopen. De zin koop het betekent eigenlijk 'sterven'. Als u bijvoorbeeld niet langzamer rijdt, gaat u dat wel doen koop het in een wrak.
iStock
Geen verwijzing naar wapens hier: Heupschieter gaat over het afschieten op de mond. Deze jargonterm uit het midden van de 20e eeuw verwijst naar iemand die 'op een onbezonnen, onstuimige manier handelt of praat'.
interessant feit over de zuidoostelijke regio
iStock
We zouden graag uit lunchen in de moderne zin, misschien bij McDonalds of Olive Garden, maar vroeger was het niet echt iets waar je naar op zoek was. Als iemand zei dat je dat was uit om te lunchen , het betekende dat je 'in de war' of 'geen idee' was van wat er aan de hand was.
iStock
Het samenvoegen van de woorden 'schuur' en 'brander' levert niet bepaald goede beelden op. Deze oude jargonterm betekent echter eigenlijk iets goeds - verwijzend naar 'iets dat zeer opwindend is' of 'indrukwekkend'. Doorgaans noemen veel mensen een dichtbijgelegen en goed gespeelde sportgame een barnburner
iStock
Berijpt in jargon zin heeft er niets mee te maken koud weer of het versieren van een heerlijke taart. In plaats daarvan betekende deze jargonterm uit de jaren 80 dat je iemand 'boos' of 'boos' maakte.
iStock
Als je een scenester , je bent altijd 'in the scene'. Deze jargonterm uit de jaren 80 beschreef iemand die ofwel extreem hard zou proberen of van groep naar groep zou springen om in een specifieke, populaire 'sociale cultuur' te passen. Tegenwoordig zou je deze persoon kunnen omschrijven als 'nep' of 'nep'.
Shutterstock
Nee, we hebben het niet over de heerlijke chocoladereep met dezelfde naam. In de jaren 90, als je zei dat je dat was karamel , het betekende dat je het extreem 'druk' had met een 'vol schema'.
iStock
Dit heeft helaas ook niets met eten te maken. Deze jargonterm uit de jaren 90 is afgeleid van het idee van 'gekauwd' of 'geïrriteerd' zijn. Als je ... was kaasballetjes , je was geïrriteerd omdat je 'onder grote druk stond'.
iStock
Getrouwd. De knoop gelegd. Omcirkeld. Ze bedoelen allemaal hetzelfde. Als je dat zou doen cirkel iemand vroeger, je trouwde met hem. Dit komt waarschijnlijk voort uit het idee dat je na het huwelijk verbonden bent met je partner, zoals in een letterlijke cirkel.
iStock
Get bent was een andere manier om te zeggen 'Absoluut niet!' of 'Ben je gek?' Deze populaire oude straattaal was een eenvoudige, beknopte manier om een gesprek te beëindigen en af te wijzen wat iemand zei of vroeg.
iStock
dingen die vrouwen doen waar mannen van houden
De voorwaarde draak werd veel gebruikt in jargon van de jaren 90, zoals in uitdrukkingen als 'got the dragon'. Maar het woord zelf omschreef eenvoudigweg 'slechte adem'. Dus als iemand je vertelde dat je 'de draak hebt', vertelden ze je dat je adem rook.