Naar het buitenland reizen kan een levensveranderende ervaring zijn. Maar degenen die niet bekend zijn met de gebruiken en taalkundige ingewikkeldheden van hun tijdelijk geadopteerde huis, kunnen snel in heet water terechtkomen als ze niet oppassen. Wat misschien een slimme zinswending of een onschadelijk woord lijkt terug in de Verenigde Staten kan echt schokkend overkomen voor iemand uit een ander land.
Dus, welke delen van het Amerikaanse lexicon zullen je zeker een serieuze kanttekening opleveren als je naar het buitenland reist? De antwoorden zijn verrassender dan je zou denken. Voordat u uw voet stevig in uw mond steekt, moet u zich deze woorden, die u zeker beledigen, onthouden - en ze voor de duur van uw reizen aan de kant laten. En voor meer verwarrende Amerikaanse gewoonten, bekijk deze eens 30 dingen die Amerikanen doen waarvan buitenlanders denken, zijn super raar
Shutterstock
Hoewel jingoïsme ongeveer net zo Amerikaans is als appeltaart, kan het gebruik van de term 'Amerikaans' om naar jezelf in het buitenland te verwijzen, je wat woede opleveren. Voor de rest van de wereld - vooral degenen die in Midden- en Zuid-Amerika wonen - is Amerika een regio die alles omvat meerdere landen en twee hele continenten , niet alleen een informele manier om naar de Verenigde Staten van Amerika te verwijzen. En voor meer verwarrend regionaal gedrag, ontdek De vreemdste zomertraditie in elke staat
Shutterstock
In Amerika, als je complimenteer iemand met zijn broek , zullen ze je waarschijnlijk bedanken zonder erbij na te denken. Wat is er tenslotte beledigend aan te horen dat iemand anders je outfit leuk vindt? Als u zich echter in Groot-Brittannië bevindt, kan dit u een aantal vreemde blikken opleveren.
Dus, wat is er zo vreemd aan het complimenteren van iemands broek aan de overkant van de vijver? Nou ja, meestal verwijst de term 'broek' naar iemands ondergoed. 'Broeken', het woord waarnaar u op zoek bent, is de meest gebruikelijke term voor wat de benen van een persoon aan de buitenkant bedekt.
waarom dragen we trouwringen aan de linkerhand?
In de Verenigde Staten wordt 'zigeuner' vaak gebruikt als synoniem voor 'vrije geest' of als middel om iemand te beschrijven die een nomadische levensstijl leidt. Als je het in bepaalde delen van Europa gebruikt, is het een minder welkome omschrijving, omdat het vaak wordt gebruikt als een smet tegen Roemeense migranten. Het wordt ook in de Verenigde Staten steeds vaker als zodanig behandeld, dus het is waarschijnlijk het beste om deze zin thuis of in het buitenland te negeren. En als je zelf een ongeneeslijk geval van reislust hebt, ga dan naar een van de 15 beste Amerikaanse ontsnappingen onder de radar
Shutterstock
Vraag de meeste Amerikanen wat het woord 'knop' betekent en ze zullen niet aarzelen om je te vertellen: het is gewoon de ronde kruk op een deur. Als je het echter aan iemand uit het Verenigd Koninkrijk vraagt, krijg je misschien een paar giecheltjes of een blos over het hele lichaam. In Groot-Brittannië is 'knobbel' een slang voor de geslachtsdelen van een man.
Shutterstock
Als je in de Verenigde Staten naar je anorak verwijst, heb je het waarschijnlijk alleen over je winterjas of parka, zoals die tegenwoordig vaker wordt genoemd. Als u de term echter in het Verenigd Koninkrijk gebruikt, moet u niet verbaasd zijn als u er wat uitziet. In het buitenland is 'anorak' toevallig ook jargon voor een nerd. En om terug te vechten tegen de kou zonder in aanvallend terrein te gaan, probeer deze dan eens 40 geweldige accessoires die je de hele winter warm houden.
In de Verenigde Staten heeft 'kikker' meestal één enkele betekenis: een kleine amfibie die beter kan springen en zwemmen dan een Olympiër. Het gebruik van het woord in bepaalde delen van Europa kan echter wat blikken trekken: het is typisch aanstootgevend jargon voor een Fransman.
Shutterstock
Shag: in de Verenigde Staten is het dat soort van onmogelijk te reinigen tapijt uit de jaren '70 je ouders hadden in hun recreatiekamer. In het Verenigd Koninkrijk is het wat gewaagder: het is ook jargon voor seks.
Shutterstock
Als iemand je achtervolgt in de Verenigde Staten, ben je het onderwerp van een meedogenloze achtervolging. Als je wordt achtervolgd in het Verenigd Koninkrijk, wees dan niet verbaasd als je in een gevangeniscel belandt - voor onze Britse buren is het straattaal voor buitenseks.
rauw vlees droom betekenis
In de Verenigde Staten is Randy een volkomen acceptabele jongensnaam. Vraag het maar aan de worstelaar Macho Man Randy Savage , zanger Randy Newman , of eerder Amerikaans idool rechter Randy Jackson In het Verenigd Koninkrijk komt het echter iets minder vaak voor, vooral omdat het ook een synoniem is voor opgewonden raken.
Als je in de Verenigde Staten wordt geslagen - of aan de ontvangende kant staat van een klap op het hoofd - moet je meestal een ijspakking toedienen of een bezoek brengen aan de dokter. In het Brits-Engels betekent bonked worden echter gewoon dat je moet beloven dat je binnenkort iemand een sms zult sturen en misschien ooit een film zult zien, want het is synoniem met een rol in het hooi.
Als je die betreurenswaardige jaren 80-uitrusting om je middel een 'heuptasje' noemt in het Verenigd Koninkrijk, maak je dan klaar om aan de ontvangende kant te staan van wat ongemakkelijk gegiechel. Hoewel 'fanny' meestal een term is die wordt gebruikt om iemands achterste in de Verenigde Staten, in het buitenland, te beschrijven, is het een eufemisme voor vrouwelijke genitaliën. Als je verlegenheid wilt voorkomen, gebruik dan de term 'heuptasje'.
Shutterstock
Wat moet ik doen Tom Brady Baron Davis en de aanvoerder van je lacrosseteam op de middelbare school gemeen hebben? Voor de meeste Amerikanen zijn het allemaal jocks. In Engeland heeft het woord 'jock' echter een meer sinistere betekenis - het wordt vaak gebruikt als een pejoratief voor Schotse mensen. En voor meer informatie over de atletische wereld, bekijk de 30 lelijkste uniformen in de sportgeschiedenis.
Shutterstock
Dat kleine koffer probeer je dingen in de bovenbak te proppen? Als je uit de Verenigde Staten komt, zou je waarschijnlijk niet twee keer nadenken over het gebruik van de term 'doorgaan' om het te beschrijven. Voor degenen in Engeland wordt de term vaak anders gebruikt, namelijk als een middel om flirterig gedrag of een affaire te beschrijven. Voorbeeld: 'Kate en Dan gaan nog steeds door, ondanks het feit dat hij net getrouwd is.' En als u zich zorgen maakt over de trouw van uw eigen echtgenoot, weet dat dan Dit is het tijdperk waarin vrouwen de meeste kans hebben om vals te spelen en Dit is het tijdperk waarin mannen de meeste kans hebben om vals te spelen.
Shutterstock
hoe je je kamer koel kunt houden
Gebruikmakend van dit jargon uit de jaren '90 als een manier om goedkeuring uit te drukken, gaat misschien niet goed over als je in het buitenland bent. In delen van Azië is 'koelie' (of permutaties daarvan) een term die verwijst naar leden van een arbeidersklasse, en wordt door velen als een etnische smet beschouwd.
Shutterstock
Vraag om een trekje in de Verenigde Staten en je hoopt waarschijnlijk een trekje van iemands sigaret te krijgen. Vraag om een trekje in Duitsland, en je staat op het punt om een heel ander soort ondeugd te verkennen, want het woord is ook een eufemisme voor bordeel. En voor meer manieren om een internationaal incident te voorkomen, moet u er kennis mee maken De 30 grootste culturele fouten die Amerikanen in het buitenland maken
Om meer verbazingwekkende geheimen te ontdekken over het leven van je beste leven, Klik hier om ons te volgen op Instagram!